25, జులై 2020, శనివారం

అన్నానికి ఉన్న ప్రాధాన్యత ఏమిటి, మనం భోజనం చేసేటప్పుడు పాటించాల్సిన విధి విధానాలేమిటి అన్నపూర్ణ స్తోత్రం

wowitstelugu.blogspot.com
అన్నానికి ఉన్న ప్రాధాన్యత ఏమిటి, మనం భోజనం చేసేటప్పుడు పాటించాల్సిన విధి విధానాలేమిటి అన్నపూర్ణ స్తోత్రం
'సహనా వవతు+సహనౌ భునక్తు+సహ వీర్యం కరవావహైఃతేజస్వినామదీతమస్తు మా విద్విషావహైః' 'ఓం శాంతిః శాంతిః శాంతిః'
అన్నానికున్న ప్రాధాన్యతని మన హిందూ వేదాలు ఎప్పుడో నొక్కి  వక్కాణించాయి. అన్నపూర్ణ స్తోత్రం  పఠించడం కూడా అన్నం మీద మన భక్తి భావాన్ని నిలుపుకోవడమే. అందుకే ఆర్యులు `అన్నం పరబ్రహ్మ స్వరూపం' అన్నారు. అన్నమే జీవిని బతికిస్తుంది. అన్నమే పోషిస్తుంది. అన్నమే ఆరోగ్యాన్నిచ్చి కాపాడుతుంటుంది. అన్నమే మనుగడకి ఆలంబనగా ఉంటుంది. అలాగని మితిమీరి భుజిస్తే ప్రాణం తీస్తుంది. అన్నం తిననిరోజు నీరసించి, ఆత్మ అసంతృప్తికి లోనవుతుందిచంపినా, పోషించినా సర్వులకూ అన్నమే ప్రదానం.'
అన్ని దానాల్లోకీ అన్నదానం గొప్పదని పెద్దల వాక్కు. అది కూడా ఈరోజుల్లో మనం చేయలేకపోతున్నాం. పూర్వం అన్ని లోగిళ్ళలోను నిత్యం ఇంటిల్లిపాదికీ వండే టప్పుడు ఒక గుప్పెడు బియ్యం ఎక్కువ వేసేవారు. ఎందుకంటే, అతిధి, అభ్యాగతుల కోసం, అన్నార్తులెవరైనా వస్తే పెట్టాలనే ఉద్దేశ్యంతోను అలా వారు చేసేవారు. మనకి అన్నదానాలు చేసే గొప్ప మనసూ లేదు, అన్నాన్ని బ్రహ్మ స్వరూపంగా భావించే గుణమూ లేదు. అందుకే ఒకనాటి కాలంలో లేని అనేక రుగ్మతలు మనల్ని పట్టి పీడిస్తున్నాయి. 
అన్నం తినకుండా ఇతర పదార్థాలతో కడుపు నింపుకున్నా జవసత్వాలు క్రమేపీ క్షీణించడం మనలోనే చూస్తూవుంటాం. అలాగే అన్నం ముట్టని వారికి మనస్సు కూడా స్వాధీనం తప్పి విపరీత ఆలోచనలతో ఎప్పుడు అస్తిమితంగా ఉంటారు. అన్నం తినడం అనేది కూడా ఒక యోగమే. ఎంతో డబ్బువ్యామోహంతో అనేక రకాల పనులుచేసి అక్రమంగా కోట్లు కూడబెట్టినవాడికి అన్నం తినే యోగం లేకుండా అజీర్తివ్యాధో, అంతకన్నా భయంకరమైన దీర్ఘవ్యాధో పట్టుకుని జీవితాంతం అవస్తపడుతూంటాడు.
 పొద్దున్నే చద్దిఅన్నముఅల్పాహారం కింద తినడం, చద్దన్నం మూటలు కట్టుకొని తీర్థయాత్రలకు రోజులు తరబడి కాలినడకన వెళ్లడం మనం చాల సరిపురాణ గాథల్లో విన్నాం. గ్రామీణ ప్రాంతాలలో ఇప్పటికి మనం అక్కడక్కడ చూస్తూనే ఉన్నాం. ఒక్కప్పుడు అన్నానికి అంత ప్రాధాన్యత ఉండేది. కానీ మన మన చేతులారా అన్న ప్రాధాన్యతను తగ్గించు కొని పోలిష్డ్ రైస్, వైట్ రైస్ అనుకుంటూ వాటి నే తింటూ రోగాలని కొని తెచ్చుకుంటున్నాం. చక్కెర వ్యాధిగ్రస్తులకి వైద్యులు కూడా అన్నం మాని రొట్టెలు తినమంటున్నారు  ఇది ఎంతటి దౌర్భాగ్య కర పరిస్థితి!. ఇటువంటివి పరిస్థితులు  కర్మానుగుణంగా సంక్రమిస్తాయి అనే అనుకోవాలి . 
పశ్చిమ దేశాల్లో రైస్ ఎక్కువుగా పండవు కాబ్బట్టి వాటిని పోలీస్ చేసి పోట్టు తీసి అధిక ధరలకు అమ్మడం అలవాటు చేసారు. అదే సంస్కృతీ మనదేశంలోకి వచ్చేసింది. ఇప్పుడిప్పుడే విలువలు తెలుసుకొని దంపుడు బియ్యం, బ్రౌన్ రైస్ అనే కొత్త పేర్లతో పాత పద్దతుల్లోకే వస్తున్నారు.
కర్మానుసారగా కూడా మనకి అన్నపూర్ణ మనపై ఆగ్ర హిస్తుంది అందుకే మనకి అన్నీ బాగున్నప్పుడే, అతిధి, అభ్యాగతుల్ని, బంధువర్గాన్నీ, అన్నార్తుల్ని, గృహస్తుని, పెద్దవారిని, గురువుల్ని, భాగవతోత్తముల్ని, పండితుల్ని ఆదరిస్తూ వారికి తృప్తిగా అన్నం వడ్డించి భోజన సదుపాయం చేస్తూవుంటే, పెట్టింది ఎక్కడికీ పోదు. రెండింతలై తిరిగి వస్తుంది. అలా పెట్టిన వారికి అన్న యోగ్యం కలుగుతుంది. అందుకే 'పెట్టినమ్మకి పెట్టినంత' అనే సామెత ఊరికే రాలేదు . నలుగురికి పంచింది నాలుగింతలవుతుందన్నది కూడా దీనికి సమాధానం.
అమ్మ మాట చద్దన్నం మూ ట, మింగ మెతుకు లేదు మీసాలకు సంపంగె నూనె, అన్నం పరబ్రహ్మము, లాంటి సామెతలు మనకి చాలానే ఉన్నాయి.
అన్నపూర్ణేశ్వరి కథ 
ఒకసారి శివుడు  పార్వతితో మాటలలో ప్రపంచమంతా మాయ, అన్నం కూడా మాయే అన్నాడు. పార్వతీదేవికి అది నచ్చలేదు.  భక్తులు తనను ఆకలి తీర్చే అమ్మగా, తాము కోరినవాటిని ప్రసాదించే దేవిగా భావిస్తారు. అందుకే శివుడి మాటలు నచ్చక కాశీ విడిచి పెట్టి వెళ్ళింది.  దానితో అక్కడ దుర్భరమైన క్షామమేర్పడి ప్రజలు అన్న పానాదుల కోసం అలమటించటం జరిగింది.  ఎక్కడా ఎవ్వరికీ తిండి దొరకలేదు.
ప్రజల కస్టాలు చూసి చలించి పోయిన తల్లి మళ్ళీ కాశీకి చేరి భక్తులను కరుణించింది.  పార్వతి రాక తెలుసుకొన్న శివుడు వెంటనే ఆమె దగ్గరకు వచ్చి తన భిక్షా పాత్రను చూపించటమే కాదు, తను అంతా మాయ అనటం కూడా సరైనది కాదన్నాడు.  భర్త సత్యాన్ని గ్రహించినందుకు సంతోషించిన సతీదేవి తానే స్వయంగా ఆయనకు భోజనం పెట్టింది. అప్పటి నుంచి పార్వతీ దేవిని అన్నపూర్ణగా, నిత్యాన్న ప్రదాత గా కొలుస్తున్నారు.

భోజన విధానం

  • అన్నాన్ని భుజించేటప్పుడు కూడా పద్దతి పాటించాలి. శుభ్రంగా అలికిన నేల మీద కంచంలోగానీ, అంతకన్నా శ్రేష్టమైన అరటి ఆకులో గానీ అన్నం, శాకాలు వడ్డించుకుని పీటలు వేసుకుని ఇంటిల్లిపాదీ కింద కూర్చుని భుజించడం చాలా ఉత్తమం.

  • అందువల్ల వండిన పదార్ధాలు ఒకరికి ఎక్కువ, ఒకరికి తక్కువ అయ్యాయేమో అనే శంక లేకుండా ఉన్నదానినే అందరూ సర్దుకునే అలవాటు అవుతుంది. భుజించే ముందు అందరూ అన్నానికి నమస్కరిస్తూ దానిని మనకి ప్రసాదించిన దేవుని దివ్యప్రసాదంగా భావించి, కళ్ళ కద్దుకుని తినడం ప్రారంభించాలి.

  • సోఫాల్లోను, కుర్చీలోను కూర్చుని భుజించడం నిషిద్ధం. వీలైతే అన్న సూక్తం పటించడం మరీ మంచిది. అన్నం భుజించేటప్పుడు మనం అన్నం మీదే దృష్టి నిలిపి తింటే అది వంటపడుతుంది.

  • అన్నానికి ఉన్న మరో శక్తి ఏమిటంటే, అన్నం తినే సమయంలో మన భావాలు ఏవి ఉంటాయో, శారీరకంగా అందుకు తగిన ఫలితాలే తిన్న అన్నం వలన కలుగుతాయి.

  • అందుకే టీవీలు చూస్తూ, కబుర్లు చెప్పుకుంటూ, చాడీలు మాట్లాడుకుంటూ తింటే వారిలో  నెగెటివ్ ఆలోచనలు వృద్ధిచెందుతాయి. అలాకాకుండా భగద్భక్తితో, మనసులోకి ఎటువంటి ఆలోచనల్నీ రానీయకుండా, పద్దతిని పాటిస్తూ అన్నం పైన శ్రద్ధతో భుజిస్తే నెగటివ్ పోయి పాజిటివ్ ఆలోచనలు వృద్ధిచెందుతాయి.

  • మనసు ప్రశాంతంగా ఉండి చేసే అన్ని పనులు విజయవంతంగా ముందుకు సాగుతాయి. ఎవరైనా భోజనం చేసి వెళ్ళమని ఒకటికి రెండు సార్లు అడిగితే తిరస్కరించకూడదు.

  • వండి వడ్డించిన వారిని లోపాలు ఎంచకూడదు. మనకు దంత సిరి ఉంటే వండిన పదార్ధాలు రుచికరంగానే ఉంటాయి. అది లేకపోతే ఆరోజుకి కనీసం అన్నం తినే ప్రాప్తం కలిగిందని సంతోషించాలి తప్ప అదిబాగాలేరు, ఇదిబాగాలేదు అంటూ తినేటప్పుడు విమర్శించకూడదు.

  • ఇంట్లో పెద్దవారు, పిల్లలు ఉంటే, ముందుగా వారికి భోజనం పెట్టాలి. అందువల్ల ఆకలితో వేచివున్న వారి ఆత్మ శాంతిస్తుంది. అందుకే చాలామంది ఇప్పటికీ కడుపునిండా భోజనంచేసి, 'హమ్మయ్య! ఆత్మారాముడు శాంతించాడు' అంటూవుంటారు. భర్త భుజించిన తరువాతే, భార్య భుజించడం ఉత్తమ సంప్రదాయం. అది వీలుపడనివారు ఇద్దరూ కలిసి భుజించడం మధ్యమం. ముందు ఇల్లాలు తినడం అథమం.

  • ఇలా చిన్న చిన్న విషయాలు పాటిస్తుంటే మనకి, ఇంటిల్లిపాదికీ ఆయురా రోగ్యాలకి ఎటువంటి లోటూ వుండదు. అందరి ఆలోచనలు సన్మార్గంలో నడుస్తాయి. 

  • తినే పదార్ధాలని వృధాచేయకుండా, సద్వినియోగం చేస్తూవుంటే ఆ అన్నపూర్ణమ్మ తల్లి నిత్యం మనింట్లో ధాన్యరాసుల్ని కురిపిస్తుంది. అలక్ష్యం చేస్తే భుక్తికోసం వెంపర్లాడక తప్పని పరిస్థితిని చవిచూడవలసి వస్తుంది. కనుక అన్నాన్ని గౌరవిద్దాం నలుగురిని ఆదరిద్దాం తృప్తిగా ఆరోగ్యం గా మనశాంతి తో  జీవిద్దాం..

అన్నపూర్ణా స్తోత్రం
నిత్యానందకరీ వరాభయకరీ సౌందర్య రత్నాకరీ
నిర్ధూతాఖిల ఘోర పావనకరీ ప్రత్యక్ష మాహేశ్వరీ |
ప్రాలేయాచల వంశ పావనకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 1 ||

नित्यानन्दकरी वराभयकरी सौन्दर्यरत्नाकरी
निर्धूताखिलघोरपावनकरी प्रत्यक्षमाहेश्वरी ।
प्रालेयाचलवंशपावनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥१॥


Nitya-[A]ananda-Karii Vara-Abhaya-Karii Saundarya-Ratna-[A]akarii
Nirdhuuta-Akhila-Ghora-Paavana-Karii Pratyakssa-Maaheshvarii |
Praaleya-Acala-Vamsha-Paavana-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||1||

Meaning:
1.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who always give Joy to Her Devotees, along with Boons and assurance of Fearlessness (under Her Motherly care); Who is a repository of great Beauty and makes their minds beautiful by a touch of the Gem of Her (inner) Beauty,
1.2: Who Purifies all the Poisons and Sufferings of their minds (by the touch of Her Compassion and Bliss), and Who is the Great Goddess manifested visibly in Kashi,
1.3: Who Sanctified the Lineage of the King of the Mountain of Himalayas (by taking birth as Devi Parvati); Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
1.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

నానా రత్న విచిత్ర భూషణకరి హేమాంబరాడంబరీ
ముక్తాహార విలంబమాన విలసత్-వక్షోజ కుంభాంతరీ |
కాశ్మీరాగరు వాసితా రుచికరీ కాశీపురాధీశ్వరీ
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 2 ||

नानारत्नविचित्रभूषणकरी हेमाम्बराडम्बरी
मुक्ताहारविलम्बमानविलसद्वक्षोजकुम्भान्तरी ।
काश्मीरागरुवासिताङ्गरुचिरा काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥२॥
Naanaa-Ratna-Vicitra-Bhuussanna-Karii Hema-Ambara-[A]addambarii
Muktaa-Haara-Vilambamaana-Vilasad-Vakssoja-Kumbha-Antarii |
Kaashmiira-Agaru-Vaasita-Angga-Ruciraa Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||2||

Meaning:
2.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who is adorned with many Gems shining with various Colours, and with Garments striking with the shine of Gold (i.e. Golden Laced),
2.2: Who is decorated with a Garland of Pearls which is Hanging down and Shining within the middle of Her Bosom,
2.3: Whose Beautiful Body is Fragrant with Saffron and Agaru (Agarwood); Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
2.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

యోగానందకరీ రిపుక్షయకరీ ధర్మైక్య నిష్ఠాకరీ
చంద్రార్కానల భాసమాన లహరీ త్రైలోక్య రక్షాకరీ |
సర్వైశ్వర్యకరీ తపః ఫలకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 3 ||

योगानन्दकरी रिपुक्षयकरी धर्मार्थनिष्ठाकरी
चन्द्रार्कानलभासमानलहरी त्रैलोक्यरक्षाकरी ।
सर्वैश्वर्यसमस्तवाञ्छितकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥३॥
Yoga-[A]ananda-Karii Ripu-Kssaya-Karii Dharma-Artha-Nisstthaa-Karii
Candra-Arka-Anala-Bhaasamaana-Laharii Trailokya-Rakssaa-Karii |
Sarva-[A]ishvarya-Samasta-Vaan.chita-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||3||

Meaning:
3.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who gives the Bliss of communion with God through Yoga, and Who destroys the attachment to the Senses (which are the enemies of Yogic communion); Who makes us devoted to Dharma and righteous effort to earn wealth (as a worship of God),
3.2: Who is like a great Wave shining with the Divine Energies of MoonSun and Fire which Protects the Three Worlds,
3.3: Who gives all Prosperity and fulfills all Wishes of the Devotees; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
3.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

కైలాసాచల కందరాలయకరీ గౌరీ-హ్యుమాశాంకరీ 
కౌమారీ నిగమార్థ-గోచరకరీ-హ్యోంకార-బీజాక్షరీ |
మోక్షద్వార-కవాటపాటనకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 4 ||

कैलासाचलकन्दरालयकरी गौरी उमा शङ्करी
कौमारी निगमार्थगोचरकरी ओङ्कारबीजाक्षरी ।
मोक्षद्वारकपाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥४॥
Kailaasa-Acala-Kandara-[A]alaya-Karii Gaurii Umaa Shangkarii
Kaumaarii Nigama-Artha-Gocara-Karii Ongkaara-Biija-Akssarii |
Mokssa-Dvaara-Kapaatta-Paattana-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||4||

Meaning:
4.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who has made the Caves of Mount Kailasa Her Abode, and is known by various names like GauriUmaShankari, ...
4.2: ... and Kaumari; Who makes the deepest meaning of Nigamas (Vedas or Sacred Scriptures) perceptible in Her Divine Form which vibrates with the Seed Syllable Omkara,
4.3: Who opens the Gate of Moksha (Liberation) within our (Spiritual) Heart by Her Grace; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
4.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

దృశ్యాదృశ్య-విభూతి-వాహనకరీ బ్రహ్మాండ-భాండోదరీ 
లీలా-నాటక-సూత్ర-ఖేలనకరీ విఙ్ఞాన-దీపాంకురీ |
శ్రీవిశ్వేశమనః-ప్రసాదనకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 5 ||
दृश्यादृश्यविभूतिवाहनकरी ब्रह्माण्डभाण्डोदरी
लीलानाटकसूत्रभेदनकरी विज्ञानदीपाङ्कुरी ।
श्रीविश्वेशमनःप्रसादनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥५॥
Drshya-Adrshya-Vibhuuti-Vaahana-Karii Brahmaanndda-Bhaannddo[a-U]darii
Liilaa-Naattaka-Suutra-Bhedana-Karii Vijnyaana-Diipa-Angkurii |
Shrii-Vishvesha-Manah-Prasaadana-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||5||

Meaning:
5.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who bears within Her many Visible and Invisible Divine Attributes, and holds the whole Universe within Her,
5.2: Who (by Her special Grace) discloses the (Divine) Source of this Divine Play of Creation, thereby sprouting the Flame of the Lamp of (Divine) Knowledge within us,
5.3: Who makes the Meditative Mind (i.e. Meditative Absorption) of Sri Visweswara Gracious, i.e. make it flow down as Divine Grace to the World; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
5.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.


ఉర్వీసర్వజయేశ్వరీ జయకరీ మాతా కృపాసాగరీ 
వేణీ-నీలసమాన-కుంతలధరీ నిత్యాన్న-దానేశ్వరీ |
సాక్షాన్మోక్షకరీ సదా శుభకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 6 ||

उर्वीसर्वजनेश्वरी भगवती मातान्नपूर्णेश्वरी
वेणीनीलसमानकुन्तलहरी नित्यान्नदानेश्वरी ।
सर्वानन्दकरी सदा शुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥६॥
Urvii-Sarva-Jane[a-Ii]shvarii Bhagavatii Maata-Annapuurnneshvarii
Vennii-Niila-Samaana-Kunta-Laharii Nitya-Anna-Daane[a-Ii]shvarii |
Sarva-[A]ananda-Karii Sadaa Shubha-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||6||

Meaning:
6.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who is Mother Earth Herself and the Goddess of everyone, Whom the Devotees call as Bhagavati Mata Annapoorneswari,
6.2: Whose Dark Braids of Hair flow down like the Waves of Her Grace; Who (being Mother Earth Herself) is always devoted to bestowing Food to Her Children,
6.3: Who brings all Joys to the Devotees and Her presence always bring Good Fortunes in their lives; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
6.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

ఆదిక్షాంత-సమస్తవర్ణనకరీ శంభోస్త్రిభావాకరీ 
కాశ్మీరా త్రిపురేశ్వరీ త్రినయని విశ్వేశ్వరీ శర్వరీ |
స్వర్గద్వార-కపాట-పాటనకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 7 ||

आदिक्षान्तसमस्तवर्णनकरी शम्भोस्त्रिभावाकरी
काश्मीरात्रिजलेश्वरी त्रिलहरी नित्याङ्कुरा शर्वरी ।
कामाकाङ्क्षकरी जनोदयकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥७॥
Aadikssa-Anta-Samasta-Varnnana-Karii Shambhos-Tri-Bhaava-[A]akarii
Kaashmiiraa-Tri-Jale[a-Ii]shvarii Tri-Laharii Nitya-Angkuraa Sharvarii |
Kaama-[A]akaangkssa-Karii Jano[a-U]dayakarii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||7||

Meaning:
7.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who makes all the Letters manifest from within Her, starting with "A" and ending in "Kssa", and is the repository of the Three Bhavas of Shambhu (Sattva, Rajas, and Tamas leading to Creation, Preservation, and Destruction of the Universe),
7.2: Who is Reddish in colour (signifying Shakti) and is the Goddess of the Three Waters (signifying the Three Shaktis) which flow as the Three Waves (of Iccha [Will], Jnana [Knowledge] and Kriya [Activity] Shaktis); thus always Sprouting creation with Her Feminine Power,
7.3: Who fulfills the various Wishes of the Devotees and Raises the lives of People (by providing Food and other essentials of worldly life); Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
7.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.
దేవీ సర్వవిచిత్ర-రత్నరుచితా దాక్షాయిణీ సుందరీ 
వామా-స్వాదుపయోధరా ప్రియకరీ సౌభాగ్యమాహేశ్వరీ |
భక్తాభీష్టకరీ సదా శుభకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 8 ||

देवी सर्वविचित्ररत्नरचिता दाक्षायणी सुन्दरी
वामे स्वादुपयोधराप्रियकरी सौभाग्यमाहेश्वरी ।
भक्ताभीष्टकरी सदा शुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥८॥


Devii Sarva-Vicitra-Ratna-Racitaa Daakssaayannii Sundarii
Vaame Svaadu-Payo-Dharaa-Priya-Karii Saubhaagya-Maahe[a-Ii]shvarii |
Bhakta-Abhiisstta-Karii Sadaa Shubha-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||8||

Meaning:
8.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Who is studded with Gems of all Colours, and Who was the Beautiful Daughter of King Daksha,
8.2: Who holds a bowl of Sweet Milk (signifying Food) on Her Left which She endearingly distributes to Her Childen; Who is the Great Goddess Who brings Good Fortune to Her Devotees,
8.3: Who fulfills the Desires of the Devotees and always brings Good Blessings to them; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
8.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

చంద్రార్కానల-కోటికోటి-సదృశీ చంద్రాంశు-బింబాధరీ 
చంద్రార్కాగ్ని-సమాన-కుండల-ధరీ చంద్రార్క-వర్ణేశ్వరీ 
మాలా-పుస్తక-పాశసాంకుశధరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 9 ||


चन्द्रार्कानलकोटिकोटिसदृशा चन्द्रांशुबिम्बाधरी
चन्द्रार्काग्निसमानकुण्डलधरी चन्द्रार्कवर्णेश्वरी ।
मालापुस्तकपाशसाङ्कुशधरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥९॥


Candra-Arka-Anala-Kotti-Kotti-Sadrshaa Candra-Amshu-Bimba-Adharii
Candra-Arka-Agni-Samaana-Kunddala-Dharii Candra-Arka-Varnne[a-Ii]shvarii |
Maalaa-Pustaka-Paashasa-Angkusha-Dharii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||9||

Meaning:
9.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Whose Divine Splendour is like Millions and Millions of MoonsSuns, and Fire; Whose Face shines like the Moon, radiating the Cool Rays of Compassion, which is also reflected on Her Red Lips resembling the Bimba Fruit,
9.2: (Similarly) Whose Ear-Rings and Bracelets (i.e. Ornaments) Shine with the Splendour of the MoonSun and the Fire; and Who, the great Goddess, also has the Complexion radiating the Splendour of the Moon and the Sun,
9.3: Who holds a Rosary (signifying Repetition of God's name), Book (signifying Divine Knowledge), Noose (signifying Divine Attraction) and Hook (signifying Divine Goading) in Her four Hands; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
9.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

క్షత్రత్రాణకరీ మహాభయకరీ మాతా కృపాసాగరీ 
సర్వానందకరీ సదా శివకరీ విశ్వేశ్వరీ శ్రీధరీ |
దక్షాక్రందకరీ నిరామయకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ 
భిక్షాం దేహి కృపావలంబనకరీ మాతాన్నపూర్ణేశ్వరీ || 10 ||

क्षत्रत्राणकरी महाऽभयकरी माता कृपासागरी
साक्षान्मोक्षकरी सदा शिवकरी विश्वेश्वरश्रीधरी ।
दक्षाक्रन्दकरी निरामयकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥१०॥
Kssatra-Traanna-Karii Mahaa-[A]bhaya-Karii Maataa Krpaa-Saagarii
Saakssaan-Mokssa-Karii Sadaa Shiva-Karii Vishveshvara-Shrii-Dharii |
Dakssaa-Kranda-Karii Niraamaya-Karii Kaashii-Pura-Adhiishvarii
Bhikssaam Dehi Krpa-Avalambana-Karii Maata-Annapuurnne[a-Ii]shvarii ||10||

Meaning:
10.1: (Salutations to Mother Annapoorna) Whose Great Power Protects the Devotees and grants them Great Fearlessness; Who is the Great Mother and an Ocean of Compassion,
10.2: Whose Divine Form is a Visible bestower of Liberation and Whose presence always brings Auspicious blessings; Who is indeed the repository of the Sri (Prosperity, Welfare and Auspiciousness) of Visweswara (Shiva),
10.3: Who makes Daksha (symbol of ego) Cry and in that repentance makes him Pure; Who is the Ruling Mother of the city of Kasi,
10.4: O Mother Annapoorneswari, Please grant us the Alms of Your Grace; Your Grace which Support all the Worlds.

అన్నపూర్ణే సాదాపూర్ణే శంకర-ప్రాణవల్లభే |
ఙ్ఞాన-వైరాగ్య-సిద్ధయర్థం బిక్బిం దేహి పార్వతీ || 11 ||

अन्नपूर्णे सदापूर्णे शङ्करप्राणवल्लभे ।
ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थं भिक्षां देहि  पार्वति ॥११॥
Annapuurnne Sadaa-Puurnne Shangkara-Praanna-Vallabhe |
Jnyaana-Vairaagya-Siddhy[i]-Artham Bhikssaam Dehi Ca Paarvati ||11||

Meaning:
11.1: (Salutations to Mother Annapoorna) O Mother Annapoorna, You Who are always Full (with the gift of Food and Blessings), You Who are the Beloved of Shankara, ...
11.2: ... O Mother Parvati, Please grant me the Alms of Your Grace, to awaken within me Spiritual Knowledge and Freedom from all Worldly Desires.

మాతా పార్వతీదేవీ పితాదేవో మహేశ్వరః |
బాంధవా: శివభక్తాశ్చ స్వదేశో భువనత్రయమ్ || 12 ||

माता  पार्वती देवी पिता देवो महेश्वरः ।
बान्धवाः शिवभक्ताश्च स्वदेशो भुवनत्रयम् ॥१२॥
Maataa Ca Paarvatii Devii Pitaa Devo Maheshvarah |
Baandhavaah Shiva-Bhaktaash-Ca Svadesho Bhuvana-Trayam ||12||

Meaning:
12.1: (Salutations to Mother Annapoorna) My Mother is Devi Parvatiand my Father is Deva Maheswara (Shiva),
12.2: My Friends are the devotees of Shiva, and my Country is all the Three Worlds (Whose Lord is Shiva-Parvati).

సర్వ-మంగల-మాంగల్యే శివే సర్వార్థ-సాధికే |
శరణ్యే త్ర్యంబకే గౌరి నారాయణి నమోస్తు తే || 13 ||


అన్నపూర్ణేశ్వరి శ్లోకం ఈ క్రింది యూట్యూబ్ యు. ఆర్. యల్. లోచూడండి.

Note:

నా బ్లాగ్  మీకు నచ్చినట్లైతే wowitsviral.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండి.

నా ఇంకో బ్లాగ్  మీకు నచ్చినట్లైతే  wowitstelugu.blogspot.com like, share and subscribe  చేయండి .   

అలాగే నాఇంకోబ్లాగ్teluguteevi.blogspot.com like,shareand subscribe  చేయండి. 
నా యూట్యూబ్ ఛానల్  bdl 1tv

నా ఇంకో బ్లాగ్ itsgreatindian.blogspot.com like,share and subscribe  చేయండి.  

కామెంట్  చేయడం మర్చిపోకండి  థాంక్యూ







కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి