వజ్రసత్వ మంత్రమంటే ఏమిటి? ఆత్మ పరిశుభ్రం చేసుకోవడానికి ఈ మంత్రాన్ని ఎలా పటించాలి ?
ఈ వజ్రసత్వ మంత్రాన్ని టిబెట్ లోను బౌద్దులు ఎక్కువగా పఠిస్తారు .టిబెటన్ బౌద్ధమతంలోని ఆత్మ శుద్దీకరణ ప్రవచనాలలో వజ్రసత్వ ధ్యానం మరియు మంత్రం బాగా ప్రసిద్ది చెందింది - మనస్తత్వవేత్త రాబర్ట్ ప్రీస్ తన పుస్తకం, ది సైకాలజీ ఆఫ్ బౌద్ధ తంత్ర లో ప్రదర్శించిన పద్ధతుల లో వచ్చే ధ్వని మానవుడి మానసిక భావనలపై ప్రభావం చూపుతాయి అని చెబుతున్నారు.
వజ్రసత్వా (టిబ్. డోర్జే సెంపా) వజ్రయాన మరియు మహాయాన బౌద్ధ సంప్రదాయాలలో ఒక ఊహ జనితమైన బౌద్ధ గురువు బోధిసత్వుడు. బోధిసత్వా వజ్రసత్వా పేరుకు “పిడుగు లాంటి మనస్సు” లేదా “వజ్రం లాంటి మనస్సు ” అని అర్ధం వస్తుంది. వజ్రసత్వ అనేది మన సంకల్పమే వజ్ర సత్వం .
బుద్ధుడు వజ్రసత్వుడు అనే అతను డైమండ్ వెహికల్ యొక్క అన్ని మండలాలకు సార్వభౌమ ప్రభువు. బోధిసత్వా వజ్రసత్వా గురించి ధ్యానం చేయడం అన్ని బౌద్ధ మతసంప్రదాయాల్లో లో ఉంది
సంస్కృతం భాష ఇంగ్లీష్ లిపి లో ఈ మంత్రం:
We engage speech with the sacred Sanskrit 100-syllable mantra of Vajrasattva:
OM VAJRASATTVA SAMAYA MANUPALAYA
VAJRASATTVA TVENOPATISHTHA
DRIDHO ME BHAVA
SUTOSHYO ME BHAVA
SUPOSHYO ME BHAVA
ANURAKTO ME BHAVA
SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA
SARVA KARMA SU CHAME
CHITTAM SHRIYAM KURU HUM
HA HA HA HA HO
BHAGAVAN SARVA TATHAGATA
VAJRA MAME MUNCHA
VAJRA BHAVA MAHA SAMAYA SATTVA
AH HUM PHAT
వజ్రసత్త్వ పవిత్రమైన 100 - అక్షరాల సంస్కృత మంత్రంతో తెలుగు లిపిలోపఠన చేయడం
ఓం వజ్రసత్త్వ సమయ మనుపాలయ
వజ్రసత్త్వ టీవీనోపతిష్ఠ
డ్రిడో మి భావా
సుతోష్యో మి భావా
సుపోష్యో మి భావా
అనురాక్టో మి భావా
సర్వ సిద్ధిమ్ మీ ప్రయాచ
సర్వ కర్మ సు చమే
చిత్తం శ్రీయం కురు హమ్
హ హ హ హ హొ
భగవాన్ సర్వ తథాగట
వజ్రా మామే ముంచా
వజ్రా భవ మహా సమయ సత్వ
ఆహ్ హమ్ ఫట్
VAJRASATVA SANSRIT MANTRA MEANING IN ENGLISH AND TELUGU
👉OM =syllable of the vajra body (It is spelled A-U-M, which represent the body, speech and mind of the Buddhas.) ఓం = వజ్ర శరీరాన్ని సూచిస్తుంది, శరీరం మనసు , వాక్కు, గురించి బుద్దులకు చెబుతుంది .
👉VAJRA = indivisible nature, the inseparability of wisdom and bliss. వజ్రా = కనిపించని ప్రకృతి స్వభావం జ్ఞానం మరియు ఆనందం యొక్క విడదీయరానితనం.
👉SATTVA = the being who has the wisdom of inseparable bliss and emptiness.సత్వ = విడదీయరాని ఆనందం మరియు శూన్యత నుంచి జ్ఞానం ఉన్న వ్యక్తి.
👉SAMAYA MANU PALAYA = sustain me by the commitment (protect my commitment) సమయ మను పలయ = నిబద్ధతతో నన్ను నిలబెట్టండి (నా నిబద్ధతను కాపాడండి
👉 VAJRASATTVA TVENO PATISHTA = O Vajrasattva, may I achieve you, may I become closer to you (cause me to be supported by you) వజ్రాసత్త్వ టీవీనో పతిష్తా = ఓ వజ్రసత్వా, నేను నిన్ను సాధించగలను, నేను మీకు దగ్గరవుతాను (నాకు మీ మద్దతు లభిస్తుంది కాబట్టి .
👉DRIDHO ME BHAVA = may this achievement be stabilized (remain firmly with me) డ్రైదో మీ భావ = ఈ విజయాన్ని స్థిరీకరించవచ్చు (నాతో గట్టిగా ఉండండి)
👉SUTOSHKYO ME BHAVA = may your nature become pleased (may you be pleased with me) సుతోశక్యో మీ భావ = మీ స్వభావం వల్ల నేను సంతోష పడ వచ్చు (మీరు నాతో సంతోషించ గలరు )
👉ANURAKTO ME BHAVA = may you make me the victor (have affection for me) అనురాక్టో మి భావా = మీరు నన్ను విజేతగా చేసుకోనివ్వండి (నాపై ఆప్యాయత కలిగి ఉండండి.
👉SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA = grant me all the powerful attainments సర్వ సిద్ది మీ ప్రయచ్ఛ = నాకు అన్ని శక్తివంతమైన విజయాలు ఇవ్వండి
👉SARVA KARMA SUCHAME = grant me all the activities (make all my actions good) సర్వ కర్మ సుచమే = నాకు అన్ని కార్యకలాపాలను మంజూరు చేయండి (నా చర్యలన్నీ మంచిగా చేయండి.
👉CITTTAM SHRIYAM KURU = may your glory abide within my heart (make my mind most glorious) సిట్టం శ్రీయం కురు = మీ కీర్తి నా హృదయంలోనే ఉండిపోవచ్చు (నా మనస్సును చాలా మహిమాన్వితంగా చేయండి)
👉HUM = (represents primordial awareness) హమ్ = (ఆదిమ అవగాహనను సూచిస్తుంది)
👉HA HA HA HA HO = I shall delight in the powerful attainments and in all the activities (the five types of wisdom) హ హ హ హ హొ = నేను శక్తివంతమైన విజయాల ద్వారా అత్యున్నత ఆహ్లాదం మరియు అన్ని కార్యకలాపాలలో కమిటీ = (జ్ఞానం యొక్క ఐదు రకాలు
👉BHAGAVAN SARVA TATHAGATA = calling out to all the Buddhas by name భగవాన్ సర్వ తథాగట = అన్ని బౌద్దులను పేరు ద్వారా పిలుస్తున్నారు
👉MAME MUNCHA = do not part from me (do not abandon me) మామే ముంచ = నా నుండి విడిపోకండి (నన్ను వదిలివేయవద్దు)
👉VAJRA BHAVA = make me the one who can hold a vajra వజ్రా భావా = నన్ను వజ్రాన్ని పట్టుకోగలిగిన వ్యక్తిని చేయండ
👉MAHA SAMAYA SATTVA = call to Vajrasattva by saying, “O One with the great commitment.” The significance of calling out like this is to say, “Just as I have requested, may this request be granted.” మహా సమయ సత్త్వ = “గొప్ప స్ఫూర్తి ఉన్నవాడు” అని చెప్పి వజ్రసత్వాకు పిలుపునిచ్చారు. ఇలా పిలవడం యొక్క ప్రాముఖ్యత ఏమిటంటే, “నేను కోరినట్లే, ఈ అభ్యర్థనను మంజూరు చేయవచ్చు అని.”
👉AH = syllable of the vajra speech (shows the empty nature of all phenomena. The main function of Buddhas’ speech is to teach that phenomena lack inherent existence.) ఆహ్ = వజ్రా ప్రసంగం యొక్క అక్షరం (అన్ని దృగ్విషయాల యొక్క ఖాళీ స్వభావాన్ని చూపిస్తుంది. బుద్ధుల ప్రసంగం యొక్క ప్రధాన విధి ఏమిటంటే ఆ దృగ్విషయాలకు స్వాభావిక ఉనికి లేదని బోధించడం.)
👉HUM = (blissful state of Vajrasattva’s wisdom) హమ్ = (వజ్రసత్వ జ్ఞానం యొక్క ఆనందకరమైన స్థితి)
👉PHAT = destroy all the delusions and sufferings. ఫట్ = అన్ని భ్రమలు మరియు బాధలను నాశనం చేయండి
or we might pronounce it in the common Tibetan pronunciation (for example, Benza instead of Vajra), if our teacher gave it to us in this form:
OM BENZA SATA SAMAYA MANU PALAYA
BENZA SATA TEY NO PA TEETA DEEDO MEY BAWA
SUTO KAYO MEY BAWA
SUPO KAYO MEY BAWA
A NU RATO MEY BAWA
SARWA SIDDI MEY PRA YA TSA
SARWA KARMA SU TSA MEY
TSEE TAM SHRI YAM KURU HUNG
HA HA HA HA HO BAGAWAN
SARWA TATAGATA BENZA MA MEY MUN TSA
BENZA BAWA MAHA SAMAYA SATA AH HUNG PEY
లేదా మా గురువు ఈ రూపంలో మాకు ఇస్తే, మేము దానిని సాధారణ టిబెటన్ ఉచ్చారణలో (ఉదాహరణకు, వజ్రాకు బదులుగా బెంజా) మీరు ఉచ్చరించవచ్చు:
తెలుగు లిపి టిబెటన్ల బౌద్ధ మంత్రం
ఓం బెంజా సత సమయ మను పాలయ
బెంజా సాటా టీ నో పి టీటా డీడో మే బావా
సుటో కయో మే బావా
సుపో కయో మే బావా
ఆ ను రతో మే బావా
సర్వా సిడ్డి మే ప్ర యా త్స
సర్వా కర్మ సు త్సా మే
త్సే తం శ్రీ యమ కురు హంగ్
హ హ హ హ హ హ బగవన్
సర్వా టాటగట బెంజా మా మే మున్ త్స
బెంజా బావా మహా సమయ సాతా అహ్ హంగ్ పే
- వజ్రసత్వా మంత్రం యొక్క అభ్యాసంలో “నాలుగు శక్తులు” ఉన్నాయి. వంద అక్షరాల మంత్రాన్ని పఠించేటప్పుడు మరియు వజ్రసత్వాను ఒకరి తల కిరీటం పైన దృశ్యమానం చేస్తున్నప్పుడు, అభ్యాసకుడు ప్రత్యామ్నాయంగా వీటిని అస్పష్టతలను శుద్ధి చేసే మార్గంగా భావిస్తాడు.
ఈ నాలుగు శక్తులు ఏమిటంటే :
- వస్తువు యొక్క శక్తి,: అంటే బోధిసత్వులపై ఆధారపడడం ఆశ్రయం కల్పించడం
- విడుదల యొక్క శక్తి: ఇది ప్రతికూలతను తనను తాను శుభ్రపరచుకోవాలనే కోరికను సూచిస్తుంది, మనం శుద్ధి చేయాలనుకునే తప్పులు మరియు లోపాలపై ప్రతిబింబిస్తుంది.
- పరిహారం యొక్క శక్తి: ఇది మంత్రాన్ని పునరావృతం చేయడం మరియు బోధిసత్వుడి నుండి తెల్లని కాంతి యొక్క అవరోహణను మీలోకి ఆవహించేలా చేస్తుంది.
- నాశనం చేయలేని సంకల్పం: యొక్క శక్తి, అటువంటి ప్రసంగం, ఆలోచనలు లేదా చర్యలను మరలా మరలా పునరావృతం చేయకూడదని దృ resol నిశ్చయంతో ఉంది.
Tibetan Language: English Script English meaning
OM
Syllable of the most supreme exclamation of praise.
BENZAR SATO SA MA YA
Vajrasattva’s Samaya
MA NU PA LA YA BENZAR SATO
O Vajrasattva, protect the samaya.
TE NO PA TISHTHA DRI DHO ME BHA WA
May you remain firm in me.
SU TO KA YO ME BHA WA
Grant me complete satisfaction.
SU PO KA YO ME BHA WA
Grow within me (increase the positive within me).
ANU RAKTO ME BHA WA
Be loving towards me.
SARVA SIDDHI ME PRA YATSA
Grant me all the accomplishments,
SARVA KARMA SU TSA ME
As well as all the activities.
TSITTAM SHRE YAM KU RU
Make my mind virtuous.
HUNG
Syllable of the heart essence, the seed syllable of Vajrasattva.
HA HA HA HA
Syllables of the four immeasurables, the four empowerments, the four joys, and the four kāyas.
HO
Syllable of joyous laughter in them.
BHA GA WAN SARVA TA THA GA TA
Bhagawan, who embodies all the Vajra Tathāgatas,
BENZRA MA ME MUNTSA
Do not abandon me.
BENZRI BHA WA
Grant me realization of the vajra nature.
MA HA SA MA YA SATO
O great Samayasattva,
AH
Make me one with you.
Syllable of uniting in non-duality.
Note: