5, నవంబర్ 2020, గురువారం

అంబా స్తోత్రం శ్రీ వివేకానంద స్వామి శంకరాచార్య విరచితం తెలుగు మరియు హిందీ స్క్రిప్ట్ లో

అంబా స్తోత్రం శ్రీ వివేకానంద స్వామి శంకరాచార్య విరచితం తెలుగు మరియు హిందీ స్క్రిప్ట్ లో 


అంబ అంటే ఎవరు 

హిందూ ఇతిహాసం మహాభారతంలో, అంబిక కశ్యపు రాజు పెద్ద కుమార్తె, అంబికా మరియు అంబాలిక లు సోదరీ మణులు . అంబను కురుడు భీష్ముడు అపహరించాడు ఆమె ద్రుపాద రాజు కుమార్తె మరియు పురాణ కథానాయిక ద్రౌపది సోదరి అయిన శిఖండినిగా పునర్జన్మ పొందింది.

అంబాష్టకం శ్రీ వివేకానంద 

స్వామి  విరచితం 

त्वं 
 शुभकरे सुखदुखहस्ते आघूर्णितं भवजलं 
శాంతిన్ విధాతుమి కి బహుధా విభగ్నమ్మత్: 
 ప్రార్థనపరమసి ఎల్లప్పుడూ ప్రపంచం. 1 
సంపదయత్యవిరతం తవిరామవృత 
లేదా అదే స్థితి కృతాఫలం తవకృతస్య నేత్రి. 
స మి భవత్వనిదినం 
వరద భవని జనమ్యాహం ధ్రువమిడమ్ ధృతకర్మపాషా. 2 
वा धर्मः किमकृतं 
 कपाललेखः यादृष्टं फलमिहास्ति हि विना 
ఇచ్చపశర్ణియమితా నియామా: స్వతంత్ర: యస్యా నేత్రి 
 భవతి సా శరణ్ మమధ్య. 3 
जलधिं जनिमृत्युजालम् सम्भावयन्त्यविकृतं 
 विकृतं विभग्नम् 
विभूतय इहामितशक्तिपालाः नाश्रित्य तां वद 
कुत शरणं व्रजामः 4
మిటెర్ రిపావు త్వివిషం 
తవ్ పద్మనేత్రమ్ స్వస్తే దుష్టే త్వివతతం తవ్ హస్తపత. 
మృత్యుచాయ 
తవ్ దయా త్మృతంచ మతా మా మా ముంచంటు పరమే శుభద్రిష్టాయస్తే. 5 
 క్వాంబ సర్వ 
క్వా గణనం మమ్ హినాబుద్ధే: ధట్టున్ దోర్భ్యామివ్ మాటిర్జగదేకాధాత్రిమ్. 
सुचरणमभयपतिष्ठम् सेवासारैरभिनुतं 
 शरण 6 
లేదా మామా జన్మా 
 విన్యతతిదుఖ్మార్గై: అసన్సిద్ధే : స్వకలిటైర్లిలిటైర్విలాసాయి:. 
యా 
మే బుద్ధిన్ సువిద్దే సతతం ధరణ్యం సాంబ సర్వ మామ్ గతి: సఫలే ఫలే వా 7 
अम्बास्तोत्रं सम्पूर्णम् 

आघूर्णितं भवजलं प्रबलोर्मिभङ्गैः। Shantin Vidhatumih ki bahudha vibhagnam Don't try to always be the world. 1 Editing In this situation, the result is a quick-witted eye. Sa me bhavatvanidinam varda bhavani जानाम्यहं ध्रुवमिदं धृतकर्मपाशा॥ 2 को वा धर्मः किमकृतं क्वः कपाललेखः Or as seen in Falmihasti without them. Wishful thinking rules: Freedom: Yesya netri bhavati sa sharanam mamadya. 3 सन्तानयन्ति जलधिं जनिमृत्युजालम्  संभावयन्त्यविकृतं विकृतं विभग्नम् Yasya vibhutaya ihamitashaktipala :.  नाश्रित्य तां वद कुत शरणं व्रजामः4 Friend Ripau Tvavisham Tav Padmanetram,Healthy, miserable, miserable, miserable. Mrtyuchchhaya tav daya tvamritancha matah Good luck to my mother Munchantu. 5 Kwamba sarva kva gananam mum hinabuddhe :. धत्तुं दोर्भ्यामिव मतिर्जगदेकधात्रीम्। श्रीसञ्चिन्त्यं सुचरणमभयपतिष्ठम्   सेवासारैरभिनुतं शरण प्रपद्ये6 Or mama janma vinyatyatidukhamargai :.   आसंसिद्धेः स्वकलितैर्ल्ललितैर्विलासैः। Ya me buddhin suviddhe satat dharanyam  Samba sarva mam gati: safale phale va. 7 इति अम्बास्तोत्रं सम्पूर्णम्।

Amba Ashtakam by Adi Sankaracharya

 English script meaning in English 


Cheti bhavannakhila khasee kadamba tharu vatishu naki patali,
Koteera charu thara koti manee kirana koti karambhitha padaa,
Pattera Gandhi kucha satee kavithwa paripatti maghadhipa sutha,
Ghotee kuladha adhika dhateemudhara mukha veetee rasena thanutham.
1

Let her who is served by all deva maidens in the Kadamba garden,
Let her whose feet shines by the reflections of gems on the tip of crown of all devas,
Let the daughter of mountain covering her breasts with cloth having the incense of Sandal,
And let her who has more exuberance than very active young mares,
Bless me with great competence in poem making by her saliva mixed with betel.

Kulaathi gama bhaya thula valee jwalakhila nija Sthuthi vidhow,
Kolaha laksha pithakala mare kusala keelala poshana nabha,
Sthoola kuche jaladha neela kuche kalitha leela Kadamba vipine,
Soolayudha pranathi sheela vibhathu hrudhi sahailadhi raja thanaya. 2

Let my mind be made bright by the daughter of the king of the mountains,
Who is like a flame that burns away the river of fears which are ebbing out,
Who increases the well being of deva maidens who are like the rich clouds,
And spent their bustling time in her praises,
Who has heavy breasts, who has black long hair,
Who wanders around in the forest of Kadamba trees,
And who has the habit of saluting Lord Paramasiva.


Yathasroyala gathiu thathara gaja a vasthu  kuthrapi nisthoola shukaa,


Suthrama kala mukha sathrasana prakara soothrana karee charana,
Chathranila thiraya pathrabhi rama guna mithramaree sama vadhu,
Kuthrasa hanmani vichithrakruthi sphuritha puthradhi dhana nipuna. 3

She who is dressed in incomparable cloths and ornaments,
She who has feet which protects Indra and other devas,
She who holds a fan and she who has a transport speedier than wind,
She who has lady friends with pretty habits and comparable to deva maidens,
She who protects the world and has a body shining more than her gem studded ornaments,
And she who is an expert in granting wealth and sons,
May settle down in my mind wherever she likes.

Dwaipayana prabhruthi sapayudha tri divasa sopana dhooli charana,
Paapahaswa manujaa paanoolina jana thapapanodha nipuna,
Neepalaya surabidhupalakaa duritha koopadh udhanchayathu maam,
Roopabhikaa shikhari bhoopala vamsa mani dheepayitha Bhagawathi. 4

Let me be saved from this deep well of suffering by her,
Who has a feet which is a ladder to the heavens,
Even to Veda Vyasa and other sages, capable of giving curses,
Who is an expert in removing all pains from those,
Involved in repeating her names with concentration,
Who lives in the Kadamba forest,
Who has slight white curls due to their being exposed to incense smoke,
And who has a very pretty mien and is gem studded lamp in Himavan's family.

Yallee bhir athma thanu thaleesa kruth Priya kapaleeshu kheladi bhaya,
Vyaleena kulyasitha chooli bharaa charana dhooli lasan munivara,
Bhaleebruthi sravasi thalee dhalam vahathi yaleeka shobha thilaka,
Salee karothu mama kali mana swapada naleeka sevana vidhou. 5

Let my mind be made in to a bee drinking the divine joy,
When I worship the lotus feet of the Goddess Kali,
Who plays in the Kadamba forest along with her friends,
Keeping time by playing thala in her own body,
Who is the she mongoose acting against the serpent of fear,
Who has very dense hair, who has sages shining because they wear the dust of her feet,
Who wears palm leaves in her ear lobes instead of the ornament called Vyali,
And is the one who shines along with the Thilaka on her forehead.

Nyangakare vapushi kankala raktha vapushi kankadhi paksha vishaye,
Thwam kaamanaamayasi kim kaaranam hrudhya pangari may girijaam,
Sankha shilaa nisi thadangayamana pada sanga samana sumano,
Jjamkari manatha thimanganu petha sasi sangai vakthra kamalaam. 6

Oh mind why are you keeping your desire in this body,
Which houses the stool and urine and is being given energy,
By things like the blood, bones and flesh?
Instead can't you surrender to the daughter of the mountain,
Who destroys all the dirt from the mind, who has a moon like face
And whose feet is surrounded by the loud prayers and wishes of devas,
And is the sharp tool which breaks the stones of fear and doubt.

Kambhavathee sama vidambaa, galena nava thumbhapa veena savidhaa,
Samba huleya sasi bhimbaabhirama mukha sambhadhitha sthana bhara,
Ambaa kuranga madha jambala rochiriha lambaalaka disathu may,
Bimbadharam vinatha sambhaayudhaadhini kurambhaa, Kadamba vipine. 7

Let me be blessed with all that is good by the mother goddess,
Who has dense breasts and very pretty neck,
Who is near to Shiva, whose breasts are affected by the,
Nearness of the pretty moon like face of Lord Subrahamanya,
Who wears thilaka of musk on her forehead,
Who has ever flying curls, who has red lips like Bimba fruit,
And who is being worshipped in the Kadamba forest by Indra and other devas.

Idanakee ramani bandha bhaave hrudaya bandhaavatheeva rasikaa,
Sandhaavathi bhuvana sandharanepya amruthasindha udhara nilayaa,
Gandhanubhana muhoor andhali veetha kacha bandhaa samarpayathu may,
Sam dhamabhanumathi sandhaanamasu padha sandhan mapyaga sudhaa. 8

Let me be blessed with happiness, the wisdom of the light of the soul,
And the everlasting joy of the lotus her like feet by Goddess Parvathi,
Who has in her hands a shining parrot,
Who showers signs of love on her darling Lord Shiva,
Who lives in the place of creation as well as in the very special sea of nectar,
And who has dense braid surrounded by bees attracted by the scent of flowers she wear

































ఈ క్రింది వీడియో యు. ఆర్. యల్. లు లో అంబా అష్టకం వీడియో 

లు చూడండి.




గమనిక :

నా  బ్లాగ్  మీకు నచ్చినట్లైతే  wowitstelugu.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండి,నా ఇంకో  బ్లాగ్  మీకు నచ్చినట్లైతే wowitsviral.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండి.  అలాగే నా  ఇంకో బ్లాగ్ teluguteevi.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండిఅలాగే నా  ఇంకో బ్లాగ్ itsgreatindia.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండిఅలాగే నా  ఇంకో బ్లాగ్ NotLimitedmusic.blogspot.com like, share and subscribe చేయండిAlso see my  Youtube channel bdl 1tv  like, share and subscribe, Also see my  Youtube channel bdl Telugu tech-tutorials like share and Subscribe, కామెంట్  చేయడం మర్చిపోకండి  మీ కామెంట్షేర్లైక్  మాకెంతో మేలు చేస్తుంది,  

థాంక్యూ.

1, నవంబర్ 2020, ఆదివారం

నవ దుర్గలు అనగా ఎవరు దుర్గను ఎన్ని విధాలుగా పూజిస్తారు నవ దుర్గల అష్టకము పఠించండి

wowitstelugu.blogspot.com

నవ దుర్గలు అనగా ఎవరు దుర్గను ఎన్ని విధాలుగా పూజిస్తారు నవ దుర్గల అష్టకము పఠించండి

దుర్గను వివిధ రూపాల్లో పూజిస్తారు. ఆమె "శక్తి" యొక్క ఒక రూపం. శ్రీ మహా సరస్వతి, శ్రీ మహా లక్ష్మి మరియు శ్రీ మహాకాళి ("శక్తి" యొక్క 3 ప్రధాన రూపాలు) యొక్క పరిణామం వరుసగా శ్రీ బ్రహ్మ, శ్రీ విష్ణు మరియు శ్రీ మహేశ్వరులు  నుండి జరిగింది. ఈ 3 దేవతలు ప్రతి 3 రూపాలకు పుట్టుకొచ్చాయి, అందువల్ల మొత్తం 9 రూపాలను కలిసి నవ -దుర్గలు అంటారు. దుర్గ యొక్క తొమ్మిది రూపాలను సంవత్సరంలో నాలుగు నవరాత్రుల తొమ్మిది రోజులలో పూజిస్తారు.



Durga Shailputri (Daughter of Mountain): "Shail" means mountains, "Putri" means daughter. Parvati, the daughter of the King of the Mountains Himavan, is called 'Shailputri". The first among nine Durgas and 1st night of Navratras is devoted to the puja of Shailputri. Her two hands display a trident and a lotus. Her mount is a bull.

దుర్గా శైల పుత్రి  (పర్వత కుమార్తె): "షైల" అంటే పర్వతాలు, "పుత్రి" అంటే కుమార్తె. హిమాలయ పర్వతాల రాజు కుమార్తె పార్వతిని 'శైల పుత్రి ' అని పిలుస్తారు. తొమ్మిది దుర్గాలలో మొదటిది మరియు నవరాత్రాల 1 వ రాత్రి 'శైల పుత్రి కి  పూజచేస్తారు. ఆమె రెండు చేతులు త్రిశూలం మరియు తామరను ప్రదర్శిస్తాయి.ఆమె వాహనం ఒక ఎద్దు.

Mantra - वन्दे वाञ्छितलाभाय चन्द्रार्धकृतशेखराम्। वृषारुढां शूलधरां शैलपुत्रीं यशस्विनीम्॥
Vande Vanchhit Laabhaay, Chandrardhkritshekharaam | Vrisharudham Shooldharaam Shailputriim Yashaswinim ||

The second Durga Shakti is Brahamcharini. Brahma that is who observes penance(tapa) and good conduct. Here "Brahma" means "Tapa". The idol of this Goddess is very gorgeous.One hand hold a "Kumbha" or water pot, and the other holds a rosary. She personifies love and loyalty. Bhramcharini is the storehouse of knowledge and wisdom. Rudraksha beads are Her most adored ornaments!

రెండవ దుర్గ శక్తి బ్రహ్మచారిణి. తపస్సు (తప) మరియు మంచి ప్రవర్తనను గమనించే బ్రహ్మ. ఇక్కడ "బ్రహ్మ" అంటే "తప". ఈ దేవత యొక్క విగ్రహం చాలా బ్రహ్మాండమైనది. ఒక చేతిలో "కుంభ" రెండవ చేతిలో రుద్రాక్ష మాల కలిగి ఉంటుంది. బ్రహ్మచారిణి  జ్ఞానం మరియు జ్ఞానం యొక్క మూల స్వరూపిణి. రుద్రాక్ష పూసలు ఆమెకు అత్యంత ఇస్టమైన ఆభరణాలు!

Mantra - दधाना करपद्माभ्यामक्षमालाकमण्डलू। देवी प्रसीदतु मयि ब्रह्मचारिण्यनुत्तमा॥
Dadhaanaa Kar Padaabhyaamakshmala Kamandalu | Devi Prasidati Mayi Brahmcharinyanuttamaa.
Chandraghanta

The name of the third Shakti is Chandraghanta. There is a half-circular moon in her forehead. She is charmful and bright. She is Golden in color, possesses ten hands and 3 eyes. Eight of her hands display weapons while the remaining two are respectively in the mudras of gestures of boon giving and stopping harm. Chandra + Ghanta, meaning supreme bliss and knowledge, showering peace and serenity, like a cool breeze in a moonlit night. This Durga Shakti rides a tiger. She is mainly worshipped in Tamil Nadu.

మూడవ శక్తి పేరు చంద్రఘంట. ఆమె నుదిటిలో సగం వృత్తాకార చంద్రుడు ఉన్నాడు. ఆమె మనోహరమైనది  మరియు ప్రకాశవంతమైనది. ఆమె బంగారు వర్ణము, పది చేతులు మరియు 3 కళ్ళు కలిగి ఉంటుంది . ఆమె ఎనిమిది చేతులు ఎనిమిది ఆయుధాలను కలిగి ఉంటాయి , మిగిలిన రెండు వరుసగా వరం ఇవ్వడం మరియు దుష్టులను  ఆపడం యొక్క సంజ్ఞల ముద్రలలో ఉన్నాయి. చంద్ర + ఘంటా, అంటే సుప్రీం ఆనందం మరియు జ్ఞానం, శాంతి మరియు ప్రశాంతతను స్నానం చేయడం, వెన్నెల రాత్రిలో చల్లని గాలిలాగా. ఈ దుర్గ శక్తి పులిని నడుపుతుంది. ఆమెను ప్రధానంగా తమిళనాడులో పూజిస్తారు.

Mantra -   पिण्डजप्रवरारुढा चण्डकोपास्त्रकैर्युता। प्रसादं तनुते मह्यां चन्द्रघण्टेति विश्रुता॥
Pindaj Pravaarudh chandkopastrkairyuta | Prasadam Tanute Madhyam Chandraghanteti vishrutaa ||
Kushmanda

With the fourth night begins the worship of Kushmanda, possessed of eight arms, holding weapons and a mala ( rosary), her mount is the tiger and She emanates a solar aura. "Kumbh Bhand" means to see the cosmic dance in the form of Pindi; the knowledge of cosmic intricacies in the human race. The abode of Kushmanda is Bhimaparvat !

నాల్గవ రాత్రి ఎనిమిది చేతులు కలిగి, ఆయుధాలు మరియు మాల (రోసరీ) కలిగి ఉన్న కుష్మండ ఆరాధన ప్రారంభమవుతుంది, ఆమె వాహనం పులి మరియు ఆమె నుండి సౌర ప్రకాశం వెలువడుతుంది. "కుంభ్ భండ్" అంటే విశ్వ నృత్యాలను పిండి రూపంలో చూడటం; మానవ జాతిలో విశ్వ ము లో సమస్యల ను పరిష్కరించు కొనే  పరిజ్ఞానం. కుష్మండ నివాసం భీమపర్వతము !

Mantra -  सुरासम्पूर्णकलशं रुधिराप्लुतमेव च। दधाना हस्तपद्माभ्यां कूष्माण्डा शुभदास्तु मे॥
Suraasampoornam Kalasham Rudhiraaplutamev Cha | Dahdana Hastpadmaabhyaam Kushmanda Shubhdaastu Me ||
Skanda Mata

The fifth name of Durga is "Skanda Mata". Rising a lion as Her chosen vehicle, She holds Her son Skanda on her lap. She displays three eyes and four hands; two hands hold lotuses while the other two hand display defending and granting mudras, respectively. It's said, by the merch of Skandmata, even the fool becomes an ocean of knowledge.

దుర్గా యొక్క ఐదవ పేరు "స్కంద మాతా". ఆమె ఎంచుకున్న వాహనంగా సింహాన్ని పైకి లేపి, ఆమె తన కొడుకు స్కందను తన ఒడిలో పట్టుకుంది. ఆమె మూడు కళ్ళు మరియు నాలుగు చేతులను ప్రదర్శిస్తుంది; రెండు చేతులు తామరలను కలిగి ఉండగా, మిగతా రెండు చేతి ప్రదర్శనలు ముద్రలను అభయాన్ని  తెలియ చేస్తాయి. అని చెప్పబడింది, స్కందమాత  యొక్క పరివర్తన  ద్వారా, మూర్ఖుడు కూడా జ్ఞాన మహాసముద్రుడుగా మారతారు.

Mantra - सिंहासनगता नित्यं पद्माश्रितकरद्वया। शुभदास्तु सदा देवी स्कन्दमाता यशस्विनी॥
Sinhaasangataam Nityam Padmaanchit Kardwayaa | Shubhdaastu Sadaa Devi Skandmata Yashaswini
||
Katyayini
Katyayini is the sixth form amongst the Navadurga. She holds shining Chandrahasa (Sword) in Devi's hand and one hand is depicted as giving a blessing. She rides a magnificent lion and destroys the demons, bestows welfare on me.

నవదుర్గలలో ఆరవ రూపం కాత్యాయని. ఆమె దేవి చేతిలో మెరుస్తున్న చంద్రహాస (కత్తి) ను కలిగి ఉంది మరియు ఒక చేతిని ఆశీర్వదిస్తున్నట్లు చిత్రీకరించబడింది. ఆమె అద్భుతమైన సింహాన్ని నడుపుతూ రాక్షసులను నాశనం చేస్తుంది, నాకు ఆమె  సంక్షేమం ఇస్తుంది.

Mantra - चंद्र हासोज्ज वलकरा शार्दू लवर वाहना| कात्यायनी शुभं दद्या देवी दानव घातिनि||
Chandrahaasojjval Karaa Shaardoolvarvaahanaa | Katyayani Shubham Dadyaad Devi Daanavghatini ||
KaalratriBlack (or blue ) skin with bountiful hair and 4 hands, 2 clutching a cleaver and a torch, while the remaining 2 are in the mudras of "giving" and "protecting". Her vehicle is a faithful donkey. The destroyer of darkness and ignorance, Kaalratri is the seventh form of Nav-Durga meaning scourer of darkness; the enemy of darkness.

నల్లటి (లేదా నీలం) చర్మం, పుష్కలంగా జుట్టు మరియు 4 చేతులతో, 2 ఒక క్లీవర్ మరియు టార్చ్‌ను పట్టుకుంటుంది, మిగిలిన 2 "ఇవ్వడం" మరియు "రక్షించడం" యొక్క ముద్రలలో ఉన్నాయి. ఆమె వాహనం నమ్మకమైన గాడిద. చీకటి మరియు అజ్ఞానాన్ని నాశనం చేసే, కాలరాత్రి అనేది నవ-దుర్గలు  యొక్క ఏడవ రూపం, అంటే చీకటిని తరిమి కొట్టేవాడు; చీకటి కి శత్రువు.

Mantra - एकवेणी जपाकर्णपूरा नग्ना खरास्थिता, लम्बोष्टी कर्णिकाकर्णी तैलाभ्यक्तशरीरिणी।
               वामपादोल्लसल्लोहलताकण्टकभूषणा, वर्धनमूर्धध्वजा कृष्णा कालरात्रिर्भयङ्करी॥
Ekveni Japakarnpoora Nagn Kharaasthita | Lamboshthi Karnika karni Tailaabhyaktshariirini ||
Vaam Paadollasallohlata Kantakbhushanaa | Bardhan Moordham Dhwajaa Krishnaa Kalratribhayankari ||
Maha Gauri

The Eighth Durga is "Maha Gauri." She is as white as a conch, moon, and Jasmine. She is eight years old. With four arms and the fairest complexion of all the Durgas Shaktis, Mahagauri radiates peace and compassion. She is often dressed in a white or green sari. She holds a drum and a trident and is often depicted riding a bull.

ఎనిమిదవ దుర్గ "మహా గౌరీ." ఆమె శంఖం, చంద్రుడు మరియు మల్లెలాగా తెల్లగా ఉంటుంది. ఆమె వయస్సు ఎనిమిది సంవత్సరాలు. నాలుగు చేతులతో మరియు అన్ని దుర్గల శక్తి యొక్క చక్కని రంగుతో, మహాగౌరి శాంతి మరియు కరుణను ప్రసరింపచేస్తుంది. ఆమె తరచుగా తెలుపు లేదా ఆకుపచ్చ చీర ధరించి ఉంటుంది. ఆమె ఢంకా  మరియు త్రిశూలాన్ని కలిగి ఉంది మరియు ఎద్దును నడపడం  చిత్రాలలో కనబడుతుంది. 

Mantra - श्वेते वृषे समारुढा श्वेताम्बरधरा शुचिः। महागौरी शुभं दघान्महादेवप्रमोददा॥
Shweta Vrishesamarudha Shwetaambardhara Shuchih | Mahagari Shubham Dadyanmahadev Praodadaa ||
Siddhidatri

Ninth Durga is "Siddhidatri". There are eight Siddhis, they are- Anima, Mahima, Garima, Laghima, Prapti, Prakamya, Iishitva & Vashitva.It is said in "Devipuran" that the Supreme God Shiv got all these Siddhis by worshipping Maha Shakti. With her gratitude, the half body of Shiv has become of Goddess, and therefore his name "Ardhanarishvar" has become famous. Usually shown ensconced a lotus with four arms, She is the grantor of 26 different wishes to Her Bhaktas.

తొమ్మిదవ దుర్గ "సిద్ధిధాత్రి". ఎనిమిది మంది సిద్ధిలు ఉన్నారు, అవి - అనిమా, మహిమా, గారిమా, లఘీమా, ప్రాప్తి, ప్రకామ్య, ఇషిత్వా & వశిత్వా. "దేవీపురాణం " లో అత్యున్నత  దేవుడు శివుడికి మహాశక్తిని ఆరాధించడం ద్వారా ఈ సిద్ధులందరూ వచ్చారని చెప్పబడింది. ఆమె కృతజ్ఞతతో, శివుడి సగం శరీరం కలిగిన  దేవతగా మారింది, అందువల్ల అతని పేరు "అర్ధనారీశ్వర్" ప్రసిద్ధి చెందింది. సాధారణంగా నాలుగు చేతులతో కమలం చుట్టుముట్టబడినట్లు చూపబడుతుంది, ఆమె భక్తలకు 26 వేర్వేరు ఆశీస్సులు ఇచ్చింది.

Mantra - सिद्धगन्धर्वयक्षाघैरसुरैरमरैरपि। सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी॥
Siddha Gandharva Yakshdyairasurairamarairapi | Sevyamaanaa Sadabhuyaat Siddhida Siddhidayini ||

Navadurga Stotram Lyrics With Meaning

Hymn for Goddess Shailaputri

Vande vaanchitha labhaya chandrardha krutha shekaram
Vrusharudham shuladharam Shailaputrii yashaswineem

I Worship the one who can attain or fulfils ones wishes, who is adorned with a crescent moon on her head (as an ornament)
Riding on a bull, holding a trident, O Goddess Shailaputri, the illustrious one (I bow to you)

Hymn for Goddess Brahmacharini

Dadhanaa kara-padmabhyam akshamala kamandalaha
Devi praseedatu mayi brahmacharinyanuttama

Holding in her lotus like hands, a rosary (Akshamala) and an  aesthetic water pot (kamandalam)
O devi, Shower your bliss on me, Goddess Brahmacharini, the uncomparable or the highest one (I bow to you)  

Hymn for Goddess Chandraghanta

Pindaja pravararudha chanda-kopastra kairyuta
Prasadam tanute mahyam chandraghantheti vishrutha

The one Riding on a Tiger, who is displaying severe anger on the wicked, accompanied by the weapons
Please bestow your grace on me, O Goddess Chandraghanta, the omnipresent (I bow to you)

Hymn for Goddess Kushmanda

Suraa sampurna kalasam rudhiraplutameva cha
Dadhana hastapadmabhyam Kushmandaa subhadastu mae

With a pitcher (kalasam) filled with the divine nectar (amrutha), an another pitcher filled with blood
Holding them with her lotus like hands, O Goddess Kushmanda, please do good to me. (I bow to you)

Hymn for Goddess Skandamata

Simhasana-gata nityam padmasritha kara-dvaya
Subhadaastu sada devi skandamata yashasvini

The one who is seated on a Lion and riding, the eternal one, whose pair of hands are holding the lotuses
Please bring me good fortune always, Goddess Skandamata, the illustrious one (I bow to you)

Hymn for Goddess Katyayani

Chandrahasojwala kara sardhulavara vahana
Katyayani subham dadyadevi danava ghaathini

Holding the shining Chandrahasa sword in her hands, the one who rides on a Lion as her vahana
O Goddess Katyayani, Devi, please bring the auspiciousness, the slayer od Danavas

Hymn for Goddess Kalarathri

Ekaveni japa-karnapuraa nagna khara-sthitha
Lambhosti karnikakarni tailabhyaktha sareerini
Vamapadollasalloha latakantaka bhushana
Vardhana murdhvaja Krushna Kalarathrir-bhayamkari

O the one with single braid of hair, adorned with hibiscus flowers around her ears, naked (wearing directions as clothes), present on a donkey
Whose lips are long, wearing earrings on her ears and whose body is smeared with oil
Whose left leg is adorned with metal thorny coils like a creeper as her ornament
The one who increases prosperity, the one in dark blue colour, the Goddess Kalarathri, the terrible one to the wicked (I bow to you)

Hymn for Goddess Mahagauri

Swethe vrushe samarudha swethambhara-dhara suchihi
Mahagauri subham dadyan Mahadeva pramodada

The one with white complexion, riding on a bull, wearing white coloured garments, the pure one
Goddess Mahagauri, please bestow me the auspiciousness by your blessings, the one who delights the Mahadeva -God Shiva (I bow to you)

Hymn for Goddess Siddhidathri

Siddha gandarva yakhaadyaira (a)surair amarair api
Sevyamaanaa sada bhuyat siddhidha Siddhidaayini

From the Siddhas, Gandarvas, Yakshas, Adhyas, Asuras, and Amaras(Suras)
Who is served by these all always, Please bestow me those Siddhis with your mercy, the giver of Siddhis – Goddess Siddhidathri (I bow to you)

Ithi Sri Navadurga stotram sampoornam
Thus ends the Navadurga stotram

నవ దుర్గల మంగళ హారతి

మంగళం జయ మంగళమగు నవ దుర్గా మాతలకు నిత్య మంగళం

 శ్రీ దుర్గా, నవదుర్గా  శుభముల నొసగే - శ్రీ దుర్గా నీకు శ్రీ మంగళం 

త్రిమాతల రూపిణీ  త్రిపుర సుందరీ - నీకు రతనాల మంగళం 

మాతార్ణపూర్ణేశ్వరీ  కాశీ పురాధీశ్వరీ - నీకు ముత్యాల మంగళం 

సామగాన ప్రియ గాయత్రీ - నీకు సర్వ శుభమంగళం 

సిరులనొగసి  సుఖశాంతులనిచ్చు  శ్రీ లక్ష్మీ - నీకు జయ శుభ మంగళం 

వీణాపాణి విద్యాప్రదాయిని సకల కళా భారతీ -నీకు సర్వ మంగళం 

మహిమాన్విత మాతా  శ్రీ లలిత దేవీ - నీకు శుభమంగళం 

మహాప్రళయ కారిణీ మహిషాసుర మర్దిని - నీకు నిత్య మంగళం 

శ్రీ మహాత్రిపుర భైరవీ  శ్రీ రాజరాజేశ్వరీ - నీకు జయ మంగళం 

మంగళం మంగళం నవరాత్రుల  - శోభతో లోకములనేలే 

శక్తి, ఆదిశక్తి, పరాశక్తి, భవానీ, శాంభవీ,

మా పూజలంది మమ్ము కాపాడే  శ్రీ దుర్గా - అందుకోమ్మ జయ మంగళం 

శ్రీ మంగళం శుభమంగళం - మంగళం మీకు ప్రియమంగళం

మీకు నవదుర్గా మాతలకు - ఇదే మా నిత్య మంగళం 

నవదుర్గా స్తోత్రం వీడియో యు.ఆర్.యల్.లు చూడండి...


గమనిక :

నా  బ్లాగ్  మీకు నచ్చినట్లైతే  wowitstelugu.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండి,నా ఇంకో  బ్లాగ్  మీకు నచ్చినట్లైతే wowitsviral.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండి.  అలాగే నా  ఇంకో బ్లాగ్ teluguteevi.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండిఅలాగే నా  ఇంకో బ్లాగ్ itsgreatindia.blogspot.com  like, share and subscribe చేయండిఅలాగే నా  ఇంకో బ్లాగ్ NotLimitedmusic.blogspot.com like, share and subscribe చేయండిAlso see my  Youtube channel bdl 1tv  like, share and subscribe, Also see my  Youtube channel bdl Telugu tech-tutorials like share and Subscribe, కామెంట్  చేయడం మర్చిపోకండి  మీ కామెంట్షేర్లైక్  మాకెంతో మేలు చేస్తుంది,  

థాంక్యూ.